home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CU Amiga Super CD-ROM 12 / CU Amiga Magazine's Super CD-ROM 12 (1997)(EMAP Images)(GB)[!][issue 1997-07].iso / System / CDsupport / Visage / Catalogs / Español.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1996-06-19  |  6KB  |  266 lines

  1. ## version $VER: visage.catalog 39.5 (6.6.96)
  2. ## codeset 0
  3. ## language espa
  4. ;  Spanish translation by D
  5. maso D. Est
  6. MSG_BY
  7. \x9b1m%s de Magnus Holmgren\n\x9b0m
  8. ;\x9b1m%s - By Magnus Holmgren\n\x9b0m
  9. MSG_MODENAME_NOT_AVAILABLE
  10. Nombre de modo no disponible
  11. Mode name not available
  12. MSG_ABORTED
  13. * Abortado *\n
  14. ;Aborted.\n
  15. MSG_BREAK
  16. ***Interrumpido\n
  17. ;***Break\n
  18. MSG_WARN_BAD_ENV_ARGS
  19. Atenci
  20. n: Error en tratamiento\n\
  21. de variable de entorno:\n\
  22. ;Warning: Error parsing environment variable:\n\
  23. MSG_WARN_NO_WBMON
  24. Atenci
  25. n: WBMONITOR no puede encontrar Workbench
  26. ;Warning: WBMONITOR couldn't find Workbench
  27. MSG_WARN_NO_MONITOR
  28. Atenci
  29. n: Monitor '%s' no encontrado
  30. ;Warning: Monitor '%s' not found
  31. MSG_WARN_NO_MODE
  32. Atenci
  33. n: Modo '%s' no encontrado
  34. ;Warning: Mode '%s' not found
  35. MSG_WARN_NO_OVERSCAN
  36. Atenci
  37. n: Tipo de overscan '%s' desconocido
  38. ;Warning: Overscan type '%s' not known
  39. MSG_ERR_NO_LIB
  40. No puedo abrir %s versi
  41. n %ld o superior
  42. ;Couldn't open %s version %ld or higher
  43. MSG_ERR_NEED_OS3
  44. Necesita SO 3.0 o superior
  45. ;You need OS 3.0 or higher
  46. MSG_ERR_BAD_ARGS
  47. Error tratando los argumentos:\n\
  48. ;Error parsing arguments:\n\
  49. MSG_ERR_FILEREQ
  50. No puedo abrir una petici
  51. n de ficheros:\n\
  52. ;Couldn't open file requester:\n\
  53. MSG_ERR_SMREQ
  54. No puedo abrir una petici
  55. de modo de pantalla:\n\
  56. ;Couldn't open screen mode requester:\n\
  57. MSG_ERR_MONITORREQ
  58. No puedo abrir una petici
  59. n de monitores:\n\
  60. ;Couldn't open monitor requester:\n\
  61. ;MSG_ERR_PATTERN
  62. ;Error interpretando el patr
  63. %s':\n\
  64. ;Error parsing pattern\n\
  65. ;'%s':\n\
  66. MSG_ERR_IFF_CLIENTRETURN
  67. Volviendo al cliente
  68. ;Return to client
  69. MSG_ERR_IFF_CALLBACK_HOOK
  70. Desaparecido resorte de retorno
  71. ;Call-back hook missing
  72. MSG_ERR_IFF_IFF
  73. No es un fichero IFF.
  74. ;Not an IFF file
  75. MSG_ERR_IFF_SYNTAX
  76. Error de sintaxis en fichero IFF.
  77. ;Syntax error in IFF file
  78. MSG_ERR_IFF_MANGLED
  79. Fichero IFF da
  80. ;Mangled IFF file
  81. MSG_ERR_IFF_SEEK
  82. Error de b
  83. squeda.
  84. ;Seek error
  85. MSG_ERR_IFF_WRITE
  86. Error de escritura.
  87. ;Write error
  88. MSG_ERR_IFF_READ
  89. Error de lectura.
  90. ;Read error
  91. MSG_ERR_IFF_MEM
  92. No hay memoria suficiente (IFF).
  93. ;Not enough memory
  94. MSG_ERR_IFF_SCOPE
  95. 'Scope' inv
  96. lido para la propiedad
  97. ;No valid scope for property
  98. MSG_ERR_IFF_CONTEXT
  99. Fin del contexto.
  100. ;End of context
  101. MSG_ERR_IFF_EOF
  102. Fin del fichero.
  103. ;End of file
  104. MSG_ERR_SCR_MONITOR
  105. Monitor pedido no disponible.
  106. ;Requested monitor not available
  107. MSG_ERR_SCR_CUSTOM_CHIPS
  108. Necesita una versi
  109. n actualizada\nde los chips a medida.
  110. ;You need newer custom chips
  111. MSG_ERR_SCR_MEM
  112. No hay memoria suficiente (pantalla).
  113. ;Not enough memory
  114. MSG_ERR_SCR_GFXMEM
  115. No hay memoria gr
  116. fica suficiente.
  117. ;Not enough graphics memory
  118. MSG_ERR_SCR_INTERNAL
  119. Error interno (pantalla).
  120. ;Internal error
  121. MSG_ERR_SCR_MODE
  122. Modo de pantalla desconocido.
  123. ;Unknown screen mode
  124. MSG_ERR_SCR_DEPTH
  125. Profundidad de la pantalla mayor\nque la soportada por el hardware.
  126. ;Screen deeper than hardware supports
  127. MSG_ERR_SCR_WINDOW
  128. No puedo abrir una ventana.
  129. ;Couldn't open window
  130. MSG_ERR_SCR_MODEAVAIL
  131. Modo de pantalla no disponible.
  132. ;Screen mode not available
  133. MSG_ERR_IFF_NOT_ILBM
  134. Es IFF pero no del tipo ILBM.
  135. ;IFF but not ILBM
  136. MSG_ERR_NOT_PIC
  137. Formato desconocido.
  138. ;Unknown format
  139. MSG_ERR_NO_DATA
  140. Faltan datos.
  141. ;Missing data
  142. MSG_ERR_BAD_DATA
  143. Datos defectuosos.
  144. ;Bad data
  145. MSG_ERR_EOF
  146. Fin prematuro de fichero.
  147. ;Premature end of file
  148. MSG_ERR_RENDER
  149. No puedo generar la imagen.
  150. ;Couldn't render picture
  151. MSG_ERR_UNKNOWN_DATA
  152. Datos no soportados.
  153. ;Unsupported data
  154. MSG_ERR_LIB
  155. Falta biblioteca externa.
  156. ;External library missing
  157. MSG_ERR_FORMAT
  158. Formato desconocido.
  159. ;Unknown format
  160. MSG_ERR_UNKNOWN
  161. digo de error desconocido %ld.\nInf
  162. rmeme de ello por favor.
  163. ;Unknown error code %ld. Please report
  164. MSG_ERR_PICTURE
  165. \tError en imagen: %s
  166. ;\tError in picture: %s
  167. MSG_ERR_SHOW
  168. No puedo mostrar '%s': %s
  169. ;Couldn't show '%s': %s
  170. MSG_REQ_TITLE
  171. Informaci
  172. n de Visage
  173. ;PicView information
  174. MSG_SCREENMODE_REQ_TITLE
  175. Elija un modo de pantalla
  176. ;Select screen mode
  177. MSG_MONITOR_REQ_TITLE
  178. Elija un monitor
  179. ;Select monitor
  180. MSG_FILE_REQ_TITLE
  181. Elija los ficheros a visualizar
  182. ;Select files to view
  183. MSG_GAD_OK
  184. De acuerdo
  185. ; Ok \
  186. MSG_CLIPBOARD
  187. Portapapeles
  188. Clipboard
  189. MSG_EXTRA_LOW_RES
  190. ExtraBajaRes
  191. ;Extra-Low Res
  192. MSG_LOW_RES
  193. BajaRes
  194. ;Low Res
  195. MSG_HIGH_RES
  196. AltaRes
  197. ;High Res
  198. MSG_SUPER_HIGH_RES
  199. SuperAltaRes
  200. ;Super-High Res
  201. MSG_LACED
  202.  Entrelazada
  203. ; Laced
  204. MSG_DOUBLE
  205.  Doble
  206. ; Double
  207. MSG_HAM
  208. MSG_EHB
  209. MSG_DPF2
  210.  DPF2
  211. MSG_DPF
  212. ; ** Version 39.1 **
  213. MSG_WARN_NO_DITHER
  214. Atenci
  215. n: Tipo de suavizado '%s' no conocido
  216. MSG_WARN_RANGE
  217. Atenci
  218. n: Valor %ld para %s fuera de rango (%ld - %ld)
  219. MSG_WARN_TIMER
  220. Atenci
  221. n: No puedo abrir el dispositivo 'timer.device'
  222. MSG_CYCLE_TASK
  223. Ciclo de color de Visage
  224. MSG_ERR_FILE_EMPTY
  225. Fichero vac
  226. MSG_WARN_BAD_FILE_ARGS
  227. Atenci
  228. n: Error tratando el fichero de\n\
  229. configuraci
  230. n en el caj
  231. n '%s':\n\
  232. MSG_WARN_BAD_CFGPATH
  233. Atenci
  234. n: No puedo localizar el caj
  235. n ConfigPath\n\
  236. '%s':\n\
  237. MSG_TESTED_OK
  238. Imagen correcta
  239. MSG_ALL_TESTED_OK
  240. Todas las im
  241. genes comprobadas son correctas\n
  242. MSG_ALL_TESTED_NOT_OK
  243. Una o m
  244. genes comprobadas han fallado\n
  245. MSG_NEW_TIME
  246.  (%2d.%03ds)
  247. MSG_ASK_TITLE
  248. Petici
  249. n de Visage
  250. MSG_ASK_PASSWORD
  251. Introduzca clave para\n\
  252. \"%s\":
  253. ; ** Version 39.4 **
  254. MSG_ERR_NO_PASSWD
  255. Falta clave o 
  256. sta es incorrecta
  257. ;Password incorrect or missing
  258. ; ** Version 39.5 **
  259. MSG_ERR_NO_DRAWER
  260. No puedo mover al caj
  261. n '%s':\n\
  262. ; ** Version 39.6 **
  263. MSG_ERR_SCR_ATTACH
  264. Couldn't attach screens
  265. ; Couldn't attach screens
  266.